In the wake of the popularity of our series “The Boy’s Word. Blood on the asphalt,” a track by the group AIGEL – Pyala, which plays in almost every episode, literally breaks the world charts.

Right now, the song ranks first in the list of listened tracks on Apple Music and second on the Spotify global chart (UPD: the track was in this position last weekend). That is, poems in the Tatar language accompanied by trance music are heard aloud by millions of people around the world, and this is great. This is true multiculturalism.

The more interesting is the history of the track, and most importantly, the translation. After all, few people know what Aigel Gaisina sings about, and in general, how the word “Piyala” is translated into Russian?

Now let’s talk.

The track was trained for another project, but never made it into it


Duet AIGEL: Aigel Gaisina and Ilya Baramia.

The duo became musician Ilya Baramia and poetess Aigel Gaisina performed this song in the Tatar language back in 2020, as part of the soundtrack to the completely second series.

Surely you even know him – at one time “Swamp”, shot by director Vladimir Mirzoev from a script by Dmitry Glukhovsky, did well at the domestic box office thanks to its plot with an independent admixture of mysticism.


Pyala was supposed to play in this series.

So, for this game, the AIGEL group recorded a strange track by ear, which could fit perfectly into that project.

But the creators of the series abandoned the songs, and the musicians released the song in a simple single format.

As a result, the track was moderately popular, but did not gain much fame. In addition, the group had a much more famous “banger” under the nickname Tatarin, who was released back in 2017.

The mixture of Russian and Tatar recitative plus the atmospheric clip reached a large number of people far at the expense of the Tatar listener. The video currently has over 108 million views.

And in 2023, Pyala’s track ends up in Zhora Kryzhovnikov’s project and becomes the main song in the saga about the boys of the late 80s. By the way, this is an unofficial song, because neither the artist nor the title of the track is indicated in the game credits.

Perhaps that’s why “Piyala” has risen to the top spot on streaming services: people are emitting “Shazams” for the track, and Spotify’s algorithms and other services are registering these requests and pushing the song up the charts.

Nevertheless, the song is mega-popular, people sing the words, but most have no idea what the song “Pyala” is, or even how the word itself is translated from Tatar.

Well, here is the full translation of the AIGEL track:

What is Pyala and what is this song about?

Pyala means “glass” in Tatar.. The song is about a girl who is disappointed in her lover. He breaks the glass of love, looking straight into her eyes.

In fact, the chorus phrases “eye to eye” and “hand to hand” are repeated countless times and are the main lyrics of the track. There is only one verse in the song, it is simply repeated twice.

Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bәkhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda piyala.
Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bәkhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda piyala.
kүzә kүz (5 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz (4 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz

Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bәkhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda piyala.
Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bakhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda piyala.
kүzә kүz (4 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz (4 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz (25 times)

Translation of the song AIGEL – Piyala:

[Куплет]

You throw glass of love – let them work
You break the glass of original happiness, breaking it into fragments
Eye to eye, eye to eye, eye to eye, my eyes glow ashamed
Hand in hand, hand in hand, hand in hand, in hand – a piece of glass

[Припев]

Eye to eye, eye to eye, eye to eye, eye to eye
Hand in hand, hand in hand, hand in hand, hand in hand.
Eye to eye, eye to eye, eye to eye, eye to eye
Hand in hand, hand in hand, hand in hand, hand in hand.

This simple text, written in the Tatar language, is conquering the world charts. Today in the Shazam queue – Piyala is in first place on the world map.

The track is truly atmospheric, the series in which “Piyala” plays is excellent. Be sure to check it out.

We have already watched all the episodes, the highest ones to date, and are looking forward to the event. It will be very interesting how the creators will complete the story.

On topic: I watched the hype series “The Boy’s Word.” Roskomnadzor has already interested me, but why?






Source: Iphones RU

Previous articleiPhone 15 Plus drops price in an extraordinary Amazon offer
Next articleSamsung Galaxy S24 seen in detail in new leaked images
I am a professional journalist and content creator with extensive experience writing for news websites. I currently work as an author at Gadget Onus, where I specialize in covering hot news topics. My written pieces have been published on some of the biggest media outlets around the world, including The Guardian and BBC News.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here